Paragraph Brain Drain বাংলা অর্থসহ

 Paragraph Brain Drain (মেধা পাচার)

Brain drain is a movement of highly skilled or professional people from their own country to country where they can earn more money. Lured by the charms of developed countries bright boys and girls leave their poor native lands and go abroad and after finishing their higher studies settle there. Often expert doctors, scientists and engineers go abroad and work there for fat salaries and better service conditions. Owing to this brain drain the home country becomes loser as it is deprived of the services of its better people. This happens when these people settle there permanently. But if they work there for a limited period and send money to their native land then the country is benefited by getting foreign exchange. And if the intelligent and skilled people leave the country for good then the poor native land becomes poorer indeed by losing its better sons. Effective step should be taken to stop brain drain.


বাংলা অনুবাদ : মেধা পাচার হলো কোনো একটি দেশের অত্যন্ত দক্ষ অথবা পেশাধারী ব্যক্তিবর্গের অধিক অর্থ আয়ের লোভে নিজের দেশ থেকে অন্য দেশে গমন। উন্নত দেশসমূহের চাকচিক্যে আকৃষ্ট হয়ে মেধাবী ছেলেমেয়েরা তাদের গরিব মাতৃভূমি ত্যাগ করে বিদেশে যায় এবং তাদের উচ্চতর শিক্ষা শেষ করার পর সেখানে স্থায়ীভাবে থেকে যায়। অনেক সময়ই দক্ষ ডাক্তার, বৈজ্ঞানিক ও প্রকৌশলীরা বিদেশে যায় এবং সেখানে মোটা বেতনে ও উন্নততর সুযোগ-সুবিধার বিনিময়ে চাকরি করে। মেধাপাচারের ফলে দেশটি তার অধিকতর মেধাসম্পন্ন লোকদের সেবা থেকে বঞ্চিত হয়। এটা তখনই ঘটে যখন এই মেধাবী লোকেরা স্থায়ীভাবে সেদেশে চলে যায়। যদি তারা সেখানে একটা নির্দিষ্ট সময়ের জন্যে কাজ করে এবং তাদের নিজের দেশে অর্থ-প্রেরণ করে তাহলে দেশটি বৈদেশিক মুদ্রা অর্জনের মাধ্যমে উপকৃত হয়। আর যদি এই মেধাবী ও দক্ষ লোকেরা তাদের দেশ চিরতরে ত্যাগ করে তাহলে গরিব দেশটি তার অধিকতর ভালো সন্তানদের হারিয়ে দরিদ্রতর হয়ে পড়ে। মেধা পাচার বন্ধ করতে কার্যকর পদক্ষেপ গ্রহণ করা উচিত।

 

শব্দে শব্দে ইংরেজি থেকে বাংলা অনুবাদ

 

1. Brain drain is a movement of highly skilled or professional people from their own country to country where they can earn more money. মেধা পাচার হলো কোনো একটি দেশের অত্যন্ত দক্ষ অথবা পেশাধারী ব্যক্তিবর্গের অধিক অর্থ আয়ের লোভে নিজের দেশ থেকে অন্য দেশে গমন।

Brain drain – মেধা পাচার, is – হলো, a movement – এক গমন/অভিযান, of highly skilled or professional people – অত্যন্ত দক্ষ অথবা পেশাধারী লোকদের, from their own country – নিজেদের দেশ থেকে, to country – এমন দেশে, where – যেখানে, they can earn – তারা উপার্জন করতে পারে, more money – আরও বেশি অর্থ।


2. Lured by the charms of developed countries bright boys and girls leave their poor native lands and go abroad and after finishing their higher studies settle there. উন্নত দেশসমূহের চাকচিক্যে আকৃষ্ট হয়ে মেধাবী ছেলেমেয়েরা তাদের গরিব মাতৃভূমি ত্যাগ করে বিদেশে যায় এবং তাদের উচ্চতর শিক্ষা শেষ করার পর সেখানে স্থায়ীভাবে থেকে যায়।

Lured by – আকৃষ্ট হয়ে, the charms – চাকচিক্যে, of developed countries – উন্নত দেশগুলোর, bright boys and girls – মেধাবী ছেলে-মেয়েরা, leave – ত্যাগ করে, their poor native lands – তাদের গরিব মাতৃভূমি, and go abroad – এবং বিদেশে যায়, and after finishing – এবং শেষ করার পর, their higher studies – তাদের উচ্চতর শিক্ষা, settle there – সেখানে স্থায়ীভাবে বসবাস করে।


3. Often expert doctors, scientists and engineers go abroad and work there for fat salaries and better service conditions. অনেক সময়ই দক্ষ ডাক্তার, বৈজ্ঞানিক ও প্রকৌশলীরা বিদেশে যায় এবং সেখানে মোটা বেতনে ও উন্নততর সুযোগ-সুবিধার বিনিময়ে চাকরি করে।

Often – অনেক সময়, expert doctors – দক্ষ ডাক্তার, scientists – বৈজ্ঞানিক, and engineers – এবং প্রকৌশলীরা, go abroad – বিদেশে যায়, and work there – এবং সেখানে কাজ করে, for fat salaries – মোটা বেতনের জন্য, and better service conditions – এবং উন্নততর কাজের পরিবেশের জন্য।


4. Owing to this brain drain the home country becomes loser as it is deprived of the services of its better people. মেধাপাচারের ফলে দেশটি তার অধিকতর মেধাসম্পন্ন লোকদের সেবা থেকে বঞ্চিত হওয়ায় ক্ষতিগ্রস্ত হয়।

Owing to this brain drain – এই মেধা পাচারের ফলে, the home country – স্বদেশটি, becomes loser – ক্ষতিগ্রস্ত হয়, as – কারণ, it is deprived of – এটি বঞ্চিত হয়, the services – সেবাগুলো থেকে, of its better people – তার অধিকতর মেধাবী জনগণের।


5. This happens when these people settle there permanently. এটা তখনই ঘটে যখন এই মেধাবী লোকেরা স্থায়ীভাবে সেদেশে বসবাস শুরু করে।

This happens – এটা ঘটে, when – যখন, these people – এই লোকেরা, settle there – সেখানে বসবাস করে, permanently – স্থায়ীভাবে।


6. But if they work there for a limited period and send money to their native land then the country is benefited by getting foreign exchange. কিন্তু যদি তারা একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য সেখানে কাজ করে এবং নিজের দেশে অর্থ পাঠায়, তাহলে দেশটি বৈদেশিক মুদ্রা অর্জনের মাধ্যমে উপকৃত হয়।

But – কিন্তু, if – যদি, they work there – তারা সেখানে কাজ করে, for a limited period – একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য, and – এবং, send money – টাকা পাঠায়, to their native land – তাদের নিজ দেশে, then – তাহলে, the country – দেশটি, is benefited – উপকৃত হয়, by getting – প্রাপ্তির মাধ্যমে, foreign exchange – বৈদেশিক মুদ্রা।


7. And if the intelligent and skilled people leave the country for good then the poor native land becomes poorer indeed by losing its better sons. আর যদি মেধাবী ও দক্ষ ব্যক্তিরা চিরতরে দেশ ছেড়ে যায়, তাহলে গরিব মাতৃভূমি তার শ্রেষ্ঠ সন্তানদের হারিয়ে আরও দরিদ্র হয়ে পড়ে।

And – এবং, if – যদি, the intelligent and skilled people – মেধাবী ও দক্ষ মানুষ, leave – ত্যাগ করে, the country – দেশটিকে, for good – চিরতরে, then – তাহলে, the poor native land – গরিব মাতৃভূমি, becomes poorer indeed – নিঃসন্দেহে আরও দরিদ্র হয়ে যায়, by losing – হারিয়ে, its better sons – তার শ্রেষ্ঠ সন্তানদের।


8. Effective step should be taken to stop brain drain. মেধা পাচার বন্ধে কার্যকর পদক্ষেপ গ্রহণ করা উচিত।

Effective step – কার্যকর পদক্ষেপ, should be taken – গ্রহণ করা উচিত, to stop – থামাতে, brain drain – মেধা পাচার।

About the author

AHSHAN HABIB
Hello! I am Ahshan Habib. Blogging is My Hobby and I Would Like to Share my Knowledge With Everyone. Here I Will Share Every Day About Education, Technology, and Programming. So Stay With us And Share my Page on Your Social Platform.

Post a Comment